Aucune traduction exact pour منطقة استقبال

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe منطقة استقبال

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Mme Hanson dans la salle d'attente, s'il vous plaît.
    > إلى منطقة الاستقبال , رجاءا
  • Les flux migratoires ont pour origine, entre autre facteurs, les espoirs économiques qu'éveille la région d'accueil.
    وترجع جذور تدفقات المهاجرين إلى عدة عوامل، منها التطلعات الاقتصادية التي تثيرها منطقة الاستقبال.
  • J'en ai plein. Je dois raccrocher, je reçois mal ici.
    ،لديّ مجموعةً كاملة عليّ الذهاب لأنّني في منطقة الاستقبال بها سيء
  • Un espace d'accueil, une zone d'accomplissement accéléré des formalités d'immigration, un salon d'arrivée et un comptoir d'information seront aménagés à l'aéroport international de Bangkok pour aider les participants au onzième Congrès.
    ستقام في مطار بانكوك الدولي منطقة استقبال، ومكتب للاستيفاء السريع لإجراءات الهجرة، وقاعة وصول، ومكتب استعلامات، وذلك لمساعدة المشاركين الذين يصلون لحضور المؤتمر الحادي عشر.
  • Dans la phase d'exploitation, le dépôt inclura une zone de réception pouvant être en surface ou subsurface, ainsi que des zones de manipulation et d'emplacement des conteneurs en profondeur.
    ويضم المستودع، في المرحلة التشغيلية، منطقة استقبال يمكن أن تكون فوق سطح الأرض أو تحته، فضلا عن مناطق تحت سطح الأرض لمناولة الحاويات وإيداعها.
  • Les locaux occupent au total 725 mètres carrés (650 mètres carrés de bureaux et 125 mètres carrés pour la réception au rez-de-chaussée).
    وتبلغ مساحة الحيز للمكاتب ما مجموعه 725 مترا مربعا تشمل المكاتب (650 مترا مربعا) ومنطقة مستقلة للاستقبال/ خدمة العملاء (125 مترا مربعا) في الطابق الأرضي.
  • Compte tenu du dispositif de sécurité mis en place pour les réunions de haut niveau, le texte des déclarations qui seront prononcées en séance devra être remis entre 8 heures et 9 h 30 dans la zone de réception située au fond de la salle de l'Assemblée générale par un représentant de la délégation intéressée muni d'une carte d'identité de l'ONU en cours de validité.
    ونظرا إلى الترتيبات الأمنية المتخذة أثناء الاجتماعين الرفيعي المستوى، ينبغي تقديم نصوص البيانات إلى منطقة الاستقبال الواقعة في الجزء الخلفي من قاعة الجمعية العامة بين الساعة 00/8 والساعة 30/9 صباحا، على أن يتولى ذلك ممثل عن الوفد يحمل تصريح دخول ساري المفعول إلى مبنى الأمم المتحدة.
  • Pour y accéder, il conviendra de passer par l'entrée des visiteurs (à la hauteur de la 46e Rue), puis par le point de contrôle électronique, de prendre les ascenseurs situés du côté ouest du vestibule, et de se rendre dans la zone de réception, à un comptoir spécial, où un représentant du Secrétariat recevra le texte.
    ويكون الدخول عبر البوابة الواقعة على الشارع 46 المؤدية إلى مدخل الزوار، من خلال المرور بمنطقة التفتيش الإلكتروني إلى المصعدين الموجودين على الجانب الغربي من الردهة ومنها إلى منطقة الاستقبال، حيث يتسلم ممثل عن الأمانة العامة النصوص أمام منضدة مخصصة لهذا الغرض.